Erreur
  • XML Parsing Error at 1:423. Error 9: Invalid character


SUNTORY, « Hibiki » 17 ans, Edition 2014, 43 %

Imprimer
Note confirmée: 90,5/100

La version emblématique du célèbre blended-whisky du groupe SUNTORY. Une version célèbre également car elle fût la véritable vedette du film «Lost in Translation» (2003) de Sofia Coppola. Mais au-delà de ça, elle est surtout célèbre pour ses qualités, sa grande complexité et une finesse impressionnante. Floral, fruité, végétal, miellé, subtilement boisé, légèrement fumé, et j’en passe, il couvre une palette très large d’arômes et de saveurs. Ne pas trop diluer. Une version plus aboutie et plus aboutie que celle du 12 ans d’âge, mais surpassée par les lots récents du 21 ans d’âge qui atteint certains sommets.

The most famous expression from SUNTORY’S « HIBIKI » range. Not only because it appears as the real star of Sofia Coppola’s movie « Lost in Translation » (2003), but also & mostly because of its quality. A classy blend, with a great complexity and an impressive delicacy. Expect nice floral, fruity, honeyed, green, woody, slightly smoky notes, and some toffee among spicy & herbal notes. More accomplished than the 12 y.o., and a real treat, but the 21 .y.o (especially some recent batches) brings all this to another level, higher than you can imagine.
SUNTORY_HIBIKI_30_ans_43_MINI
Description du produit

SUNTORY, « Hibiki » 17 ans, Edition 2014, 43 %

 

Catégorie: Blended-Whisky de Luxe

 

 

 suntory_hibiki_17_ans_43_gwg

 

 

Pays:                           Japon

Région:                        Honshu

Version:                       Officielle

Gamme:                       Régulière, version réduite

Age:                             17 ans

Date de distillation:        non précisée

Date de mise en bouteille: 2014

Millésime (Vintage):       non

Maturation:                   Ex-Bourbon & ex-Sherry casks

Affinage:                      non

Remplissage :               non précisé

Nombre de Fûts :          non précisé

Numéro(s) de Fût(s):     Assemblage

Nombre de bouteilles:    non précisé

A.B.V. (% d'alcool):       43 % (il existe une version, devenue rare, réduite à 50,5 %, disponible un temps en Grande-Bretagne)

Filtration (type de):       Filtré à froid

Coloration (caramel ajouté): Probable, légèrement perceptible ici.

Contenant (remarque): Carafe avec livret papier et étui. « Hibiki » signifie « Harmonie » et sa bouteille en forme de carafe possède 24 facettes faisant référence à la fois aux 24 heures d'une journée et aux saisons de l’ancien calendrier lunaire japonais. Le papier utilisé pour l’étiquette est du papier japonais de type « Washi », un fin papier à base de fibres de mûrier à papier traditionnel et artisanal utilisé tant pour l’écriture que pour la décoration.

Contenant (volume):      70 cl

Fourchette Prix: Autour de 130-150 € en 2014, mais trouvable sur la toile au prix d’il y a quelques années (env. 120 €)

 

A Noter :

Dans cette gamme de blended-whiskies, une partie des fûts utilisés a vieilli dans des fûts de chêne rouge dit « Mizunara », des fûts rares et coûteux qui sont assez poreux mais donnent un goût particulier au whisky, et sont expressifs surtout après au moins une décennie de maturation du distillat.

____________________________________________________________________________________________________________________________________

Résumé:

Note confirmée: 90,5/100

La version emblématique du célèbre blended-whisky du groupe SUNTORY. Une version célèbre également car elle fût la véritable vedette du film «Lost in Translation» (2003) de Sofia Coppola. Mais au-delà de ça, elle est surtout célèbre pour ses qualités, sa grande complexité et une finesse impressionnante. Floral, fruité, végétal, miellé, subtilement boisé, légèrement fumé, et j’en passe, il couvre une palette très large d’arômes et de saveurs. Ne pas trop diluer. Une version plus aboutie et plus aboutie que celle du 12 ans d’âge, mais surpassée par les lots récents du 21 ans d’âge qui atteint certains sommets.

The most famous expression from SUNTORY’S « HIBIKI » range. Not only because it appears as the real star of Sofia Coppola’s movie « Lost in Translation » (2003), but also & mostly because of its quality. A classy blend, with a great complexity and an impressive delicacy. Expect nice floral, fruity, honeyed, green, woody, slightly smoky notes, and some toffee among spicy & herbal notes. More accomplished than the 12 y.o., and a real treat, but the 21 .y.o (especially some recent batches) brings all this to another level, higher than you can imagine.

______________________________________________________________________________________________________________________

Description :

(Commentaires & Note révisée en 2014) :

 

Couleur: Vieil or.

 

Nez: Assez Complexe et assez fondu, mais conservant tout de même du caractère. Comme un côté beurré, mais aussi finement boisé (incluant une petite part de bois précieux), miellé, floral (fleurs des champs, lys, iris, une pointe de rose & diverses fleurs blanches & jaunes), fruité (orange confite et en sorbet, cédrat, abricot en sorbet, pêche jaune), végétal (notes de thé à la bergamote, sous-bois), miel toutes fleurs, herbes sèches. Il s’en passe des choses, ici.

 

Bouche: Un boisé fin et complexe enveloppe une myriade de notes florales, fruitées et végétales (reprenant une à une les notes du nez donc je n’y reviens pas), avec en arrière-plan une douce fumée (modérée) de tourbe. Cela donne une élégance rare à l’ensemble. Comme une petite note de rhum blanc (et de glace rhum-raisins !), de caramel naturel (toffee), de fruits confits, et j’en passe. En bref, c’est un palais plutôt gourmand, avec juste un petit bémol qui restreint un peu l’expression que j’attribuerais (à tort ou à raison) à une pointe de caramel ajouté qui lisse le tout un peu trop, à mon avis (à moins que ce ne soit dû à certains des whiskies de grain de l’assemblage). Une pointe de bois brûlé et de malt torréfié s’exprime également en finale, mais demeure modérée.

 

Tenue à la dilution: L’ajout d’eau ravive un peu les épices, l’astringence du bois & dévoile davantage son tempérament herbacé (issu sans doute des fûts de la distillerie YAMAZAKI). Ne pas trop diluer, n’ajouter vraiment que très peu d’eau si besoin.

 

Conclusion: Ce grand blended-whisky japonais, par ailleurs « vedette de cinéma » dans le film de Sofia Coppola (2003) dont j’ai déjà parlé, est un grand classique et un modèle d’équilibre, qui plus est proposé dans un écrin extraordinaire (la bouteille en forme de carafe comportant 24 facettes représentant autant les 24 heures d’une journée que les 24 saisons du calendrier lunaire japonais. Les livrets accompagnant les différentes versions de l’ « HIBIKI » sont également très soignés. Attention, malgré le travail remarquable accompli par l’assembleur de SUNTORY, il y a parfois (comme pour les blended-whiskies écossais) des lots moins aboutis que d’autres et qui dans le passé ont pu être notés sous la barre des 90/100, et notamment une version à 88/100 (ce qui demeure cependant une bonne note).Une version plus aboutie et plus aboutie que celle du 12 ans d’âge, mais surpassée par les lots récents du 21 ans d’âge qui atteint certains sommets.

Derniers Articles